Dans leur ouvrage Apprentissage inversé, Sam et Bergmann, les précurseurs de la classe inversée, définissent l’apprentissage inversé comme :«une approche pédagogique dans laquelle l’enseignement direct se déplace de l’espace d’apprentissage d’un groupe pour occuper celui d’un individu. La résultante de cette mutation est la conversion de l’espace de groupe en une zone pédagogique dynamique et interactive ou l’enseignant guide ses élèves dans l’intégration des concepts et dans l’engagement de leur créativité au service de l’apprentissage. »
L’apprentissage inversé implique par conséquent une préparation de la phase en autonomie, afin de ne pas laisser l’étudiant seul, mais de le guider dans une première étape d’autoformation.
Les limites de cette démarche sont liées à l’outil. En effet, pouvoir créer des exercices interactifs en ligne offre la possibilité d’une évaluation formative à l’étudiant lors de l’apprentissage à l’extérieur de la classe. Cependant, l’enseignant peut n’avoir qu’un drive sur lequel déposer des ressources et quelques Google forms pour créer des questionnaires dans le cadre de l’évaluation formative.
Pour ce qui est de l’apprentissage d’une langue, l’évaluation formative trouve sa place également lors de la phase synchrone d’échange avec l’enseignant. Il peut s’agir d’évaluer la prononciation, l’expression orale, mais cela peut aussi donner lieu à la correction des écrits.
Quel intérêt dans le cadre du cours de FOS?
Les cours de FOS sont des cours destinés à des publics spécifiques exprimant des besoins particuliers. Le FOS se distingue du Français langue professionnelle (FLP) dans le sens où il découle d’une analyse de besoins spécifiques.
Cette approche dans le cadre de la classe inversée permet de situer l’étudiant dans un contexte très proche d’une véritable situation de travail. En effet, la phase de travail en autonomie replace l’étudiant dans une situation qu’il peut réellement vivre en contexte professionnel. Dans cette optique, les activités proposées s’inscrivent dans le cadre des pédagogies actives, et en particulier de la pédagogie par projet. Cette approche permet de proposer des activités dans le cadre d’une perspective actionnelle afin de favoriser le transfert des compétences acquises en situation de travail à la suite de la formation.
Une séance en apprentissage inversé pour un commercial de niveau B1
Nous avons proposé à un étudiant, commercial pour une entreprise industrielle, de travailler sur la présentation de sa société dans le cadre de participation à des salons en France. L’objectif de son travail en autonomie étant de participer à une simulation durant la phase synchrone du cours.
Le travail préparatoire durant la phase asynchrone consiste à acquérir du vocabulaire et des structures propres au pitch commercial afin de pouvoir produire un discours commercial de présentation de son entreprise. Enfin, l’objectif professionnel est de pouvoir réutiliser le vocabulaire, les structures étudiées et les techniques de prise de parole en contexte professionnel.
Après cette séance, j’ai interrogé l’étudiant pour savoir ce qu’il pensait de cette approche. Comme plusieurs étudiants à qui j’ai posé cette question « l’utilité » professionnelle était le principal argument de satisfaction. Cette utilité donne tout son sens à la démarche qui vise à développer des compétences réutilisables en situations professionnelles.
Au terme de cet article, il apparait que la démarche de la classe inversée en FOS permet d’inscrire l’apprentissage dans une perspective actionnelle, et d’offrir l’opportunité à l’apprenant de mettre en pratique les savoir-faire langagiers dans un cadre au plus proche de la réalité des situations professionnelles qu’il pourrait vivre. L’accès à l’implicite et au contexte interculturel est favorisé par l’accès à des contenus authentiques ciblés en fonction des besoins spécifiques des apprenants. Enfin, la classe inversée est l’occasion, pour l’apprenant, de mettre en œuvre des habiletés transposables en situation de travail grâce au développement de stratégies métacognitives dans le cadre de son apprentissage.
Publié le 16 octobre 2020 et modifié le 28 octobre 2022
Businessmen and businesswoman talking at desktop vector illustration. Online training, distance learning, e-learning. Online courses concept. Can be used for landing pages, presentations, layouts
Les métiers de la finance ont fortement évolué au cours des dernières décennies. En effet la finance s’est digitalisée et a vu apparaître des plateformes permettant d’accélérer les échanges entre les investisseurs et les sociétés en recherche de capitaux. Par ailleurs, la digitalisation permet également de désintermédier les échanges de capitaux au niveau mondial. Et, afin d’être compétitives, les entreprises multinationales doivent internationaliser leurs équipes.
L’anglais apparaît alors comme la lingua franca de ce secteur professionnel. Cependant, pour certains profils, la maîtrise de la langue française est nécessaire, et apparaît dans les critères de recrutement de certaines offres d’emplois, celles de profils en contact avec la clientèle francophone, en particulier.
La création d’une formation de français destinée à des product marketing managers dans un cadre professionnel déterminé relève alors du français sur objectif spécifique, c’est-à-dire d’une approche sur mesure. Avant de passer à la conception de la formation, il faudra réaliser un audit linguistique, autrement dit, il faudra déterminer les objectifs linguistiques précis à partir de l’analyse de documents et d’entretiens menés au sein de l’entreprise.
L’analyse des besoins dans le cadre de la conception d’un programme de français sur objectif spécifique s’appuie sur le recensement des situations de communication auxquelles sera confronté l’apprenant dans le cadre professionnel mais doit également tenir compte des besoins en termes culturels. Car les éléments culturels « jouent un rôle important dans l’organisation des institutions et des relations entre les individus, tant sur le plan comportemental que langagier » (Mangiante, Parpette, 2017).
Outre le relevé d’indices concernant l’activité professionnelle à travers l’examen des offres d’emplois, fiches métiers ou vidéos présentant la profession, il est également nécessaire de mener une enquête auprès des commanditaires de la formation et des apprenants.
En effet, l’enquête sur le terrain permettra de préciser les besoins. Mais il n’est pas surprenant que les besoins exprimés par les services formation ou RH des entreprises diffèrent parfois de ceux exprimés par les apprenants, ces derniers accordant une importance particulière aux échanges informels et à la dimension culturelle en entreprise.
Ainsi, on ne peut limiter la communication en entreprise à la communication procédurale ou technique, et le programme de FOS devra en tenir compte. La communication, notamment orale, participe de la construction d’une identité organisationnelle. Aussi, lorsque le bureau ou l’entreprise est situé dans un pays francophone, la localisation va jouer un rôle dans la construction d’identités organisationnelles. L’entreprise est également le lieu d’échanges informels qu’il faudra prendre en compte dans la réalisation de la formation.
L’analyse des besoins
L’analyse des besoins des product marketing managers a été menée en deux temps.
Tout d’abord, il a fallu recueillir toutes les informations pertinentes permettant de connaître les situations de communication dans lesquelles pouvaient se trouver les salariés : analyse des fiches de postes ou de référentiels emplois et relevé des tâches impliquant l’usage de la langue à l’écrit et à l’oral.
Cette première étape a été complétée par des entretiens avec les futurs apprenants. ela n’est pas toujours possible avant la formation mais les entretiens en cours de formation permettent également de préciser les besoins. Ces échanges ont permis de relever un grand nombre d’informations permettant d’affiner la formulation des objectifs pédagogiques.
Pour mener l’entretien téléphonique, j’ai créé un questionnaire recensant les questions récurrentes. Aux différents points listés, peuvent s’ajouter d’autres questions en fonction de la situation particulière de l’apprenant.
A l’issue de l’analyse des données recueillies, on peut élaborer une synthèse des objectifs professionnels nécessitant l’usage de la langue française et créer un référentiel des compétences linguistiques et culturelles afin de bâtir le programme de formation.
Suite à cette analyse, nous avons décidé de bâtir un programme en partant d’une situation de départ et en donnant le rôle de product marketing manager à l’apprenant. Dans le cadre d’une simulation faisant intervenir plusieurs apprenants, d’autres rôles peuvent être créés afin de favoriser les interactions entre pairs.
Ce programme est destiné à être utilisé dans le cadre d’un cours en classe inversée où les apprenants mettront en oeuvre essentiellement l’expression et la compréhension orale durant la phase avec le formateur. Chaque séance avec le formateur est prévue pour durer une heure. La durée de la phase asynchrone située en amont de la phase en présentielle est prévue pour durer également une heure.
La mise en place d’un programme de français sur objectif spécifique n’est pas figée. En effet, les besoins de l’apprenant peuvent évoluer au fil de l’avancée des cours et il faudra alors intégrer ou retirer certains points, tant au niveau linguistique que culturel.
Pour aller plus loin :
CARRAS Catherine, TOLAS Jacqueline, KOHLER Patricia, et al. Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue CLE international/Paris, 2007, 207 p.
MANGIANTE Jean-Marc, PARPETTE Chantal Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours Hachette FLE/Vanves, 2004, 160 p.
article du 18 août 2020 modifié le 28 octobre 2022
Commentaires récents